Рад, что ты в порядке, босс.

Ой… босс?

Привет, Дойл.

Привет.

Спасибо.

Не за что.

Насколько я понимаю, тебе пришлось пережить весьма психоделичные ощущения.

Всего лишь… просто… кое-какие плохие сны.

Спасибо за чай.

Трэнс говорит, что сны могут оказаться чем-то большим. Часть тебя может даже путешествовать в них.

Но даже если это были лишь обычные сны, я тебе завидую.

Раньше я видела сны. Обычно кошмары.
Оказалось, что они были всего лишь…

…фрагментами памяти Ромми?

Да.

Когда я узнала, кто я такая — сны исчезли.

Очень жаль.

Я читала, что люди многое узнают о себе из своих снов — о своих чувствах.

Ты узнал что-нибудь о своих чувствах?

Нового? Ничего.

Ладно. Отдыхай.

Да, кстати. Капитан спасенного транспорта поднялся на борт. Раде ждет его за дверями.

Рассказать ему, что он и все эвакуированные с
Сифры-9 были на волоске от гибели из-за перегрузки генератора экзотической материи?

Конечно, почему бы и нет?

Здравствуйте, капитан.
Добро пожаловать на “Андромеду”.

Спасибо. Я рад побывать у вас на борту.

Надеюсь, ваша посадка прошла без происшествий.

Да, посадка была мягкой. Мы готовимся к распределению. Дети немного устали, но в целом мы настроены оптимистично.

О! Спасибо вам, капитан.

Большое вам спасибо.

Не за что.

Перевод и субтитры (с) Vox Uav, 2006-2007
http://voxuav.narod.ru/andsub/
Только для некоммерческого использования!

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17